|
Post by bixaorellana on Oct 24, 2018 2:32:55 GMT
I'd like to think that I say "allmonds", but I'll bet it's coming out more like "ahmuns".
Question: I'm watching the Great British Baking Show. There is a discussion about proper madeleines having a hump on one side. A contestant is going on and on to one of the judges about flour and rising time and yak yak yak. The judge says something like "I'm getting the hump right now." What does that mean?
|
|
|
Post by mickthecactus on Oct 24, 2018 7:20:37 GMT
I'd like to think that I say "allmonds", but I'll bet it's coming out more like "ahmuns". Question: I'm watching the Great British Baking Show. There is a discussion about proper madeleines having a hump on one side. A contestant is going on and on to one of the judges about flour and rising time and yak yak yak. The judge says something like "I'm getting the hump right now." What does that mean? I'm getting cheesed off...
|
|
|
Post by kerouac2 on Oct 24, 2018 10:17:30 GMT
There was a discussion of footwear elsewhere, and the term 'brothel creeper' was used as though it is a totally common term. I had never heard that name before in my life. Commonwealth people all seem to find it perfectly normal.
|
|
|
Post by mickthecactus on Oct 24, 2018 12:01:50 GMT
Its really a 1950’s phrase about the teddy boys.
|
|
|
Post by questa on Oct 24, 2018 12:31:54 GMT
IIRC they were suede, plain brown or navy with crepe rubber ribbed soles. Preceded the heavier desert boot which gave way to the ankle hugging pointy toe Beatle boot. Then came the sports shoe/jogger/sneaker/trainer.
|
|
|
Post by lagatta on Oct 24, 2018 13:00:28 GMT
Weren't they Clarks? Not the desert boot, just a normal shoe, but a "silent" one.
|
|
|
Post by kerouac2 on Oct 24, 2018 14:11:17 GMT
Google images tells all. I am just surprised that so many people were familiar with them in 2018. They do indeed look like something that you would want to wear in a brothel to avoid contact with fluids on the floor.
|
|
|
Post by bixaorellana on Oct 24, 2018 15:22:31 GMT
The judge says something like "I'm getting the hump right now." What does that mean? I'm getting cheesed off... So what does getting cheesed off mean?
|
|
|
Post by kerouac2 on Oct 24, 2018 15:23:38 GMT
Oh, I know that expression but perhaps not in that context.
|
|
|
Post by mickthecactus on Oct 24, 2018 17:52:48 GMT
Weren't they Clarks? Not the desert boot, just a normal shoe, but a "silent" one. Long before Clarks.
|
|
|
Post by mickthecactus on Oct 24, 2018 17:54:10 GMT
I'm getting cheesed off... So what does getting cheesed off mean? Grumpy, fed up, cross.
|
|
|
Post by bixaorellana on Oct 24, 2018 18:45:10 GMT
Ahhhh. Thank you. I was getting cheesed off waiting for a comprehensive answer.
|
|
|
Post by mossie on Oct 24, 2018 19:18:35 GMT
Re "brothel creepers". They were all the rage among us aircrew in the Muddle East. Up until the squirt jobs came in, these, because of their enormous thirst would be filled to overflowing, made worse by standing out in the sun when tanks filled at night would overflow again. Climbing in meant literally paddling in kerosene which rapidly rotted the inch thick crepe soles!
|
|
|
Post by questa on Oct 24, 2018 22:20:56 GMT
Don't forget the ubiquitous Hush Puppies...many styles and purposes. I wore them on the wards, others to parties and climbing Ayers Rock.
|
|
|
Post by mickthecactus on Oct 30, 2018 12:19:36 GMT
Hush Puppies were part of the Mod uniform in the '60's but with white laces.
|
|
|
Post by mickthecactus on Mar 9, 2019 21:44:08 GMT
Why do Americans pronounce herbs erbs?
You don't say I live in a ouse with a edge in the front? What's wrong with the letter h?
I ope for a reply...
|
|
|
Post by questa on Mar 9, 2019 22:21:32 GMT
Erbs just grates on my ear, Americans don't say Erbert Oover, why lose the H for herbs? How do Americans say 'herbaceous border' or 'herbal remedy'.
|
|
|
Post by bixaorellana on Mar 9, 2019 22:35:28 GMT
Bite it, those of you still in thrall to a sovereign.
It is herbaceous border and erbal remedy.
At least we don't put accents in the wrong place, as in "controversy" or pointlessly add random vowels to words, as in aluminum.
|
|
|
Post by questa on Mar 10, 2019 0:52:36 GMT
Elizabeth II Regina, or a Kardashian (or maybe *shudder* D Trump)
|
|
|
Post by kerouac2 on Mar 10, 2019 5:26:07 GMT
Next you'll be wondering why Americans say "in the hospital" rather than "in hospital" even though they don't like excess letters.
|
|
|
Post by bjd on Mar 10, 2019 7:50:16 GMT
I say herbs although I have heard some Canadians drop the h. Otherwise I speak North American English.
What about basil, the herb? Long or short a? I use a short a but hear people say baysil.
Since I do the crossword puzzles both in The Guardian and in the New York Times, I am at a loss for expressions in both, living as I do in a French-speaking country. I admit that the British slang expressions pose the most difficulty.
|
|
|
Post by mickthecactus on Mar 10, 2019 8:10:11 GMT
Bite it, those of you still in thrall to a sovereign. It is herbaceous border and erbal remedy. At least we don't put accents in the wrong place, as in "controversy" or pointlessly add random vowels to words, as in alumin um." Aluminium
|
|
|
Post by mickthecactus on Mar 10, 2019 8:19:46 GMT
And it was named by a Brit, Humphry Davy. So it's our word.
|
|
|
Post by whatagain on Mar 10, 2019 9:29:37 GMT
Interesting thread. Reading both American and English books I come across idioms from both sides. So I knew fags were cigarettes but didn't know it was only used in UK. I thing shag is the same : not used in US.
In the beginning of the thread Kerouac used the term serviette de plage in french. In Belgium we would say essuie(de) bain. We have the same issues.
|
|
|
Post by breeze on Mar 10, 2019 10:59:03 GMT
Language is always a source of fascination to me. The US has many regional accents, even a lot within my state of Pennsylvania. I say water, near Phila they say wood-er.
When I worked at a Mennonite nursery, we sold pansays at the counder. "Doddy" was their word for grandfather. "Doddy shot a turkey with a 10 inch bayard."
I say herbaceous and 'erbs. I'm the only person I know who says bayzil because that's how I remembered Julia Child saying it, but turns out I was wrong. I also say CLEM ah tis but none of my gardening friends does. How do you British gardeners pronounce it?
My husband's a New Yorker but his father was from Clinton, South Carolina, which he pronounced "Clenton." He said chirren for children. Because of his dad, my husband is slightly r-less and says quater without the r.
If you want some mild fun, go to forvo.com to hear every word in the world pronounced. French is the language I check out most often and I've learned not to rely on French Canadian speakers for anything I might want to say in France.
Forvo is also handy for learning how soccer players'/footballers' names are pronounced. The EPL announcers I think do a great job of getting the names of foreign players right, but when we watch La Liga from Spain, their English announcers aren't as careful.
|
|
|
Post by patricklondon on Mar 10, 2019 12:15:07 GMT
I also say CLEM ah tis but none of my gardening friends does. How do you British gardeners pronounce it? I think this is one of those "Milk or tea first? Jam or cream first?" issues, with (this being Britain) a touch of class distinction about it. Those of us brung up proper say CLEM-atis, others say clemAY-tis. My blog | My photos | My video clips | My Librivox recordings"too literate to be spam"
|
|
|
Post by patricklondon on Mar 10, 2019 12:21:11 GMT
|
|
|
Post by breeze on Mar 10, 2019 12:34:08 GMT
Even though I wasn't brung up proper, I learned CLEM a tis from a US gardening magazine and I'm sticking with it in spite of being the only person I know who pronounces it like that. Interesting that in England clem AY tis is a common pronunciation. Here everybody I know says clem AT is.
A friend said she once argued with her parents that "dictionary" was pronounced dik shun ree. They teased her about it so much that she retorted, "It is too! You can look it up in the dik shun air ee."
|
|
|
Post by kerouac2 on Mar 11, 2019 4:42:56 GMT
In the 1960's shag carpets were extremely popular in the United States. I'm sure that the mention of such a thing must have caused sniggering in the British Isles. They probably wondered why the Americans were so delicate and couldn't do it directly on the bare floor. (I assume that "shag" was short for "shaggy" in this instance.)
|
|
|
Post by onlyMark on Mar 11, 2019 5:33:01 GMT
I've suffered from carpet burns from time to time.
|
|