|
Post by bjd on Jan 18, 2010 16:02:18 GMT
Spanish and French might sort of work together since the grammar is similar (fewer subjunctives in French), but I was learning Italian when I started Spanish and that definitely is a bad idea. Since my Spanish has improved quite a lot, I have lost much of the Italian. I can understand it but anything I try to say comes out in Spanish. Except.... sometimes I don't know the Spanish word and an Italian one pops into my head.
I imagine Spanish and Portuguese would be an even worse combination.
|
|
|
Post by spindrift on Jan 18, 2010 22:38:21 GMT
I'd say that it's very confusing. Take up Japanese instead Oh, I never got to the Uni....there was low-lying fog over the countryside and such long queues to get onto the motorway that I turned around and drove home.
|
|
Spanish Student
Guest
Offline
|
Post by Spanish Student on Jun 8, 2014 13:19:59 GMT
Hello people, I`m a spanish student and I live in the canary island, Spain, my english is bad, in your essay there are small errors: cuidad=ciudad / uno perro y uno gato= un perro y un gato / bianco=blanco / nigro=negro / uno jardin=un jardin / bye, Espero que mejoren un español
|
|
|
Post by bixaorellana on Jun 8, 2014 15:20:09 GMT
Hola Vistante ~~ ¡Escribes bien el ingés! Ojalá que nos visites otra vez. Muchas gracias para la contribución. Una preguntita -- ¿Hay un error de dedo en la ultima frase?
|
|
|
Post by bjd on Jun 8, 2014 15:47:52 GMT
Si, "en" español, no?
|
|
Spanish Student
Guest
Offline
|
Post by Spanish Student on Jun 8, 2014 18:06:31 GMT
Sí, perdón,seria: Espero que mejoren su español
|
|
Spanish Student
Guest
Offline
|
Post by Spanish Student on Jun 8, 2014 18:16:14 GMT
Una pregunta, ¿sois estudiantes de español? ¿o simplemente sois españoles que hablan en este foro?
|
|
|
Post by bjd on Jun 8, 2014 18:27:43 GMT
Yo aprende espanol, con computadora francesa -- entonces, no hay tildes, etc. Pienso que no hay espanoles en este foro, pero Bixaorellana vive en Mexico. Normalmente, la idioma aqui es el ingles.
|
|
Spanish Student
Guest
Offline
|
Post by Spanish Student on Jun 8, 2014 18:37:27 GMT
A vale, entiendo, tengo tiempo libro, ¿queréis que os ayude en algo?
|
|
Spanish Student
Guest
Offline
|
Post by Spanish Student on Jun 8, 2014 18:39:13 GMT
tiempo libre*
|
|
|
Post by bixaorellana on Jun 9, 2014 18:13:48 GMT
Bonita oferta, SS -- gracias!
Mientras, quizás te gustaría participar en el foro. Puedes escribir en inglés o en español de cualquier tema que te interesa.
|
|
|
Post by tod2 on Jul 4, 2014 16:36:42 GMT
I understood every word......Not!
|
|
|
Post by mickthecactus on Nov 12, 2018 18:11:25 GMT
Need a bit of Spanish advice.
I know the word venta means sale but some of the restaurants are called ventas. Why?
|
|
|
Post by bixaorellana on Nov 12, 2018 18:17:43 GMT
I don't know that usage, but looked it up and apparently a venta can also be an inn or hostelry, so I guess logically a place that serves food to the public as well. Maybe people who have traveled in that part of Spain can expand on that. www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=ventaIncidentally, this is such a handy dictionary. Even if you speak any of the languages included it's great for checking where accents go, puns you might not understand, etc. www.wordreference.com/
|
|
|
Post by bjd on Nov 12, 2018 19:25:40 GMT
I have their app on my smartphone and take it to Spanish class instead of a dictionary. I particularly appreciate their giving both Lat American and Spanish versions of words when they differ.
|
|
|
Post by onlyMark on Nov 12, 2018 20:09:23 GMT
All I know about Ventas is that they often serve some wonderful Menu de la Dias, plus I suppose that I've never seen just a restaurant called one. The ones I see are usually out of town and have accommodation as well.
|
|
|
Post by mickthecactus on Nov 12, 2018 20:39:01 GMT
Perhaps venta is more of a cafe than a restaurant. Just ate at a venta and it was excellent and cheap. Never eaten there before but walked past it a hundred times.
|
|
|
Post by amboseli on Nov 14, 2018 15:51:07 GMT
As far as I know, una venta is a roadside bar/restaurant mostly in a rural area, offering local dishes.
|
|
|
Post by kerouac2 on Nov 14, 2018 18:45:17 GMT
I love the signs in Vietnam that just say "com". That means "RICE" which is the code word for "food" "diner" "restaurant" "snacks" "simple meals" etc.
|
|
|
Post by lagatta on Nov 14, 2018 23:38:15 GMT
I have the Italian/Spanish problem. I can read every word of Spanish texts, even "intellectual" ones and novels, but I still sometimes think of Italian words in lieu of Spanish ones. My first Spanish coach was Argentine, for obvious reasons, as I could keep my Italian tonic accent. She is a good friend now. But I really need an intensive course in a Hispanic country.
I've been reading articles in La Jornada about the so-called caravan.
Spanish and Italian = Lunfardo, a sociodialect from Buenos Aires and its province. Spanish + Portuguese = Portuñol, a (Latin-American) Spanish and (Brazilian) Portuguese language dialect along the borders of Brazil and neighbouring Hispanic countries.
|
|