a lot of the people sounded almost Canadian. (And no, people don't say aboot!)
To my ears, it sounds more like "a boat", not that that many Canadians say it, IME. My Vancouver cousins just sounded more or less generically American to me (though I think they'd be offended if I said so to them).
Speaking of accents and language, I just turned on the news and I am getting a UN meeting about the attack on the nuclear plant in Ukraine. Why can the US ambassador to the UN not pronounce "nuclear"? It's not "nucular". She's not the only one who does that, of course, but I should think she should know better.
The "nuke-you-luhr" mispronunciation has been so common for so long that it's not going to be easy to stomp out. A lot of it probably that the mispronunciation is significantly easier to enunciate than the proper one. Lazy mouths frequently change languages— as they often should.
Canadians mostly sound American, even to Americans and yes, they hate hearing that.
I would agree that we mostly sound alike as well Bixa especially along our border regions, once you travel north in most provinces there does seem to be subtle differences.
I went back to look at the beginning of this thread, I read some of my posts and I experienced a lot of emotions today. I still am very self conscience of my accent as I know it is not my original way of speaking. I am still questioned. I still struggle. However, after reading some of those posts it made me realize how thankful I was/am for my speech therapists and my husband. I struggle more now with cognition, being concrete and the lack of abstract thought. I rely on my husband and friends socially as many people use slang words or sayings quite alot. We have signals. Wordle is my current daily exercise challenge, it is an abstract exercise.
When I think back about the accent of mich and her husband, I don't remember hearing their Canadian accents. I remember one major speech quirk that mich has, but it is not at all a problem, and it is exactly the same one that my mother had by the time I brought her back to Paris.
it is exactly the same one that my mother had by the time I brought her back to Paris.
I want to know what it is, but also I do not want to know. I would probably focus on whatever it is. I remember the day we met very well Kerouac, I remember trying SO hard to not make mistakes or embarass Mr.M. I felt the same when I met the lovely Tod and her darling husband. I enjoyed both meeting so much and hope some day to meet again!
As an aside to the recent mentions of a TV series, Sherwood, Lugg is right in saying the accents are reasonably accurate especially as in a lot of the older mining areas there was often an influx of those not from the area who came to work in the mines when theirs closed or the workforce was needed. That is one reason amongst others. A large percentage don't and didn't speak the often impenetrable dialect and I heard it less and less over the years though the odd word or two is still evident. Somewhere on here is me speaking in the dialect and with looking for something else which I'll come to in a moment, I came across a little video of someone else doing the same. I had to smile at it because initially it sounded just like my brother. It'd obviously be no use in a TV series apart from comedy effect somehow -
But the main point of the post is this website. I could play for a long time on it. It gives examples of the accents of people around the world speaking English -
Thanks for that link, Mark. I just listened to a woman from Hamilton, Ontario, which is not that far from Toronto. She sounded perfectly "normal" to me but the problem is that she was reading a text, not just speaking. I find that reading changes our intonations. I notice it when I read to my grandchildren or hear my kids read to their children. I hear their voices rise a bit at the end of sentences, which is not their usual way of talking.
Last week i stopped to buy fries in the middle of nowhere in Flanders. The owner was talking to a local. In dialect. With a strong accent. I didn't catch a word. He left. She turned towards me and reverted to Flemish with a much less accented speech. Miracle i could understand her.