Inflammable and flammable are two words that are frequently misinterpreted. Some people mistake the words as having opposite meanings. In reality, flammable and inflammable mean exactly the same thing—capable of burning.
Inflammable is derived from the word inflame (sometimes spelled enflame), and precedes the invention of the word flammable. The first syllable, in, is often confused for the negative prefix in- which is like the latin prefix un- (see: inconspicuous, inescapable, indestructible, etc…). The in- prefix in the case of inflammable is derived from the Latin prefix en-, meaning “to cause (a person or thing) to be in” (like enslave, encourage, etc…).
With all this confusion behind the definition of the word inflammable, the National Fire Protection Association urged Americans in the 1920s to start using the word flammable to avoid confusion and prevent fires because they thought people may mistake inflammable as meaning not being able to burn.
The word flammable eventually became part of the common vernacular, but a lot of confusion still remains today. So always remember that inflammable means exactly the same thing as flammable—it could save your life.
Travel! Set out and head for pastures new[br] Life tastes the richer when you’ve road worn feet.[br]Ibn Battuta[br]
I have ranted elsewhere about the word 'curated' but I want to mention not a word but 'going forward'. I've recently read a couple of obviously recently written science fiction books containing that and it doesn't sit right with me in there. Or anywhere for that matter. I also have a great dislike for turning nouns into verbs.
Kimby, "positive anymore" goes back to the 1970s, as I learned when I worked for a linguist. I'd never heard "anymore" used that way, to mean "nowadays" ("He's drinking a lot anymore"). But once I learned about it, I started to hear it pretty often.
From the same guy I learned how most people say "goodbye" on the phone. I didn't believe him, but I kept track of my phone calls for a week or so, and sure enough, my boss was right.
The answer I got way back then was "Buh-bye." I thought then that I'd never heard it, but when I started to pay attention I realized I must have but it just hadn't registered. I've never said it myself.
Kimby, you are so right. I used to say it to my mother.
I always like to overhear people saying "Love you!" to each other like that--even when I know they are a dysfunctional family and are always bickering! It's good that they at least express some fondness when they say goodbye.
I don't take things like "love you" seriously because people have just been conditioned into saying it automatically, first by the media hype in the face of tragedy with all of that harping about "when was the last time you told your family members that you loved them?" And then once the seed was planted, everybody in the movies and TV series starting saying it automatically. People are just repeating what they hear. There is not necessarily any love involved at all. I prefer my expressions of love to be made at appropriate times, and that does not include sounding like a parrot.
I've learned to accept "love you" and a hug from my hairdresser of many years. It's just her way of saying "goodbye" to her longtime clients. But my sister in-law, whom I've never really cared for, makes a big deal of it in the few times we talk on the phone and expects an "I love you, too" in return. Honestly, I'm sure probably hates my guts, but seems to feel a need to remain connected and to receive approval even though my brother has been dead for eight years. I suppose the "controlling" tone is what irritates me about it.
I also have a great dislike for turning nouns into verbs.
I just read this on The Guardian, regarding the terrible Swiss aircrash:
“At that moment, the co-pilot was alone at the controls and it was while he was alone that the co-pilot manipulated the flight monitoring system to action the descent of the plane. The action of selecting the altitude could only have been done voluntarily.”
Soft opening, as opposed to Grand Openig . An unadvertised testing-of-the-waters for a new business or restaurant. Unadvertised, so only those lucky enough to stumble upon it get to shop/dine there before the official opening. Used a lot around here. I don't mind it.
Yes, a "soft opening" has a definite meaning. En douce. On little cat feet. Obviously not just those who stumble upon it, but the friends of the house, certain critics with the understanding that they are not supposed to churn out a full-fledged review with all the inevitable stumbling points of a new business or other endeavour.
I use to pass away. Or to die. What I hate is words round 'decease' - in french : il est décédé. I HATE that. Don't know what. My son is not 'deceased - he passed away. My wife has no problem with it.
Anyway. AS I'm not englishspeaking there are a lot of words that should but don't bother me. But words I hate are 'mate' when engaged in a conversation with somebody I've never met before. I use 'Mate' on forums to give a feeling of condescending. Hope it works ;-)